วันอังคารที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554

แปลเพลง : Maroon 5 - Misery
















Artist : Maroon 5
Title : This Love
Album : Hands All Over



Oh yeah !
Oh yeah !

So scared of breaking it
ฉันกลัวมากเลยนะ กับการที่จะต้องสูญเสียมันไป
But you won't let it bend
แต่เธอก็ไม่เคยจะปราณี มันซักที
And I wrote two hundred letters
ฉันเขียนจดหมายรักให้เธอ เป็นร้อยๆฉบับแล้ว
I won't ever send
แต่ก็ไม่กล้าส่งมันไปซักที
Somehow it is cut so much Deeper then they seem
แม้ว่ามันจะทำให้ความสัมพันธ์ของเราเป็นดั่งรบาดแผลลึกที่กว่าที่เห็นมากมายนัก           
You'd rather cover up
เธอดูเหมือนจะค่อนข้างเขินอาย กับเรื่องพวกนี้
I'd rather let them be
แต่ถ้าเป็นฉัน ฉันจะปล่อยมันให้เป็นไปอย่างที่มันเป็น
So let me be And I'll set you free
คืนดีกับฉันเถอะนะแล้วฉันจะปล่อยเธอไป


I am in misery
ฉันตกเป็นทาสรักของเธอซะแล้วล่ะ
There ain't no other
และก็ยังไม่มี...
Who can comfort me
ใครซักคนเลย ที่จะสามารถปลอบโยนฉันได้
Why won't you answer me?
ทำไมล่ะ .. เธอยังไม่อยากตอบฉันหรอ?
Your silence is slowly killing me
โธ่ ตอบซักทีเถอะน้า ... ความเงียบของเธอมันกำลังจะฆ่าฉันอยู่แล้ว
Girl you really got me bad
สาวน้อย อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังกับเธอเลยนะ
You really got me bad
 อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังนะ!
I'm gonna get you back
ฉันจะเอาเธอกลับมาให้ได้
Gonna get you back
จะต้องพาเธอกลับมาให้ได้


Your salty skin and how
แม้ภายนอกของเธอจะดูโหดร้าย ... แล้วไงล่ะ?
It mixes in with mine
มันดูเข้ากันดีกับบุคคลิกของฉันออก !
The way it feels to be
แต่ว่านะ ... ทางที่จะรู้สึกถึงความรู้สึกของเธอ
Completely intertwined
มันช่างซับซ้อนและยากลำบางจริงๆ
It's not that I didn't care
มันก็ไม่ใช่ว่าฉันจะไม่สนใจหรอกนะ
It's that I didn't know
แต่ก็มีบางเรื่องฉันเองก็ไม่รู้จริงๆ
It's not what I didn't feel,
และก็ไม่ได้หมายความว่า ฉันจะไม่รู้สึกถึงอะไรบางอย่าง
It's what I didn't show
ฉันแค่ไม่ได้แสดงมันออกมาเท่านั้นเอง!
So let me be And I'll set you free                     

คืนดีกับฉันเถอะนะแล้วฉันจะปล่อยเธอไป

I am in misery
ฉันตกเป็นทาสรักของเธอซะแล้วล่ะ
There ain't no other
และก็ยังไม่มี...
Who can comfort me
ใครซักคนเลย ที่จะสามารถปลอบโยนฉันได้
Why won't you answer me?
ทำไมล่ะ .. เธอยังไม่อยากตอบฉันหรอ?
Your silence is slowly killing me
โธ่ ตอบซักทีเถอะน้า ... ความเงียบของเธอมันกำลังจะฆ่าฉันอยู่แล้ว
Girl you really got me bad
สาวน้อย อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังกับเธอเลยนะ
You really got me bad
อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังนะ!

I'm gonna get you back
ฉันจะเอาเธอกลับมาให้ได้ !
Gonna get you back
จะต้องพาเธอกลับมาให้ได้ !!!


Say your faith is shaken
แม้เธอจะดูเหมือนจะหวาดหวั่นกับความรู้สึกนี้
You may be mistaken
แต่เธออาจจะมองมันผิดไปก็ได้นะ
You keep me wide awake and
เพราะเธอนี่แหละ คือคนที่ปลุกฉันให้ตื่นจากฝัน
Waiting for the sun
และให้ฉันขึ้นมารอคอยแสงอาทิตย์
I'm desperate and confused
ฉันคงจะรู้สึกหมดหวังและสับสนวุ่นวาย
So far away from you
หากไม่ได้อยู่ใกล้ๆกับเธอ
I'm getting here
แต่ว่าฉันก็ได้มาอยู่ตรงนี่แล้วล่ะ
Don't care where I have to go
ดังนั้นฉันจะไม่สนอะไรทั้งนั้น เพราะฉันจะไม่ไปไหนเด็ดขาด !! 

 

Why do you do what you do to me, yeah
ทำไมเธอถึงทำ กับฉันอย่างนี้ ล่ะ!                                                                        
Why won't you answer me, answer me yeah
ทำไมถึงไม่ยอมตอบคำถามของฉันซักทีล่ะเธอ!
Why do you do what you do to me yeah
ทำไมเธอถึงไม่ทำ อย่างที่ฉันทำบ้างล่ะ
Why won't you answer me, answer me yeah
แล้วทำไมถึงไม่ยอมตอบคำถามของฉันซักทีล่ะเธอ



 

I am in misery
ฉันตกเป็นทาสรักของเธอซะแล้วล่ะ
There ain't no other
และก็ยังไม่มี...
Who can comfort me
ใครซักคนเลย ที่จะสามารถปลอบโยนฉันได้
Why won't you answer me?
ทำไมล่ะ .. เธอยังไม่อยากตอบฉันหรอ?
Your silence is slowly killing me
โธ่ ตอบซักทีเถอะน้า ... ความเงียบของเธอมันกำลังทารุณฉันให้ตายอย่างช้าๆอยู่แล้ว
Girl you really got me bad
สาวน้อย อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังกับเธอเลยนะ
You really got me bad

อย่าให้ฉันต้องใช้กำลังนะ!
I'm gonna get you back
ฉันจะเอาเธอกลับมาให้ได้ !
Gonna get you back
จะต้องพาเธอกลับมาให้ได้ 


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น