วันอังคารที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554

แปลเพลง : Maroon 5 - This Love



















Artist : Maroon 5
Title : This Love 
Album : Songs About Jane
 
 
I was so high I did not recognize 
ฉันอยู่สูงเกินไป โดยไม่ได้นึกในใจว่า
The fire burning in her eyes  
ความรู้สึกโกรธลุกโชนอยู่ในแววตาเธอ
The chaos that controlled my mind 
ความวุ่นวายสับสนที่มันคุกคามจิตใจฉัน
 Whispered goodbye and she got on a plane 
เธอกล่าวคำลาแล้วก็จากฉันไป
 Never to return again
แล้วไม่หวนคืนมาอีกเลย 
But always in my heart 
แต่เธอยังคงอยู่ในใจฉันเสมอ
This love has taken its toll on me 
รักครั้งนี้เป็นบทเรียนแก่ฉัน
She said Goodbye too many times before 
เธอเคยกล่าวคำอำลามาหลายต่อหลายครั้งจนนับไม่ถ้วน
And her heart is breaking in front of me 
ใจของเธอมันแตกสลายต่อหน้าต่อตาฉัน
I have no choice cause I won't say goodbye anymore 
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันไม่อยากกล่าวคำร่ำลาอีกแล้ว
I tried my best to feed her appetite 
ฉันพยายามที่จะอ้อนวอนเธอมานักต่อนัก
 Keep her coming every night 
ขอร้องให้เธอมาหาฉันทุกค่ำคืน 
So hard to keep her satisfied 
มันก็ช่างแสนยากเย็นที่จะทำให้เธอพึงพอใจ 
Kept playing love like it was just a game 
ยังคงล้อเล่นกับความรักราวกับมันคือเกม 
Pretending to feel the same 
ที่ต้องเสแสร้งว่าทุกอย่างคงเดิม 
Then turn around and leave again 
วกวนกลับไปกลับมาซ้ำๆ อยู่อย่างนั้น
 
This love has taken its toll on me 
รักครั้งนี้เป็นบทเรียนแก่ฉัน
She said Goodbye too many times before 
เธอเคยกล่าวคำอำลามาหลายต่อหลายครั้งจนนับไม่ถ้วน 
And her heart is breaking in front of me 
ใจของเธอมันแตกสลายต่อหน้าต่อตาฉัน 
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันไม่อยากกล่าวคำร่ำลาอีกแล้ว
 
I'll fix these broken things 
ฉันจะซ่อมแซมทุกสิ่งที่มันแตกสลายไป 
Repair your broken wings 
จะซ่อมแซมปีกที่หักหลุดรุ่ยของคุณ 
And make sure everything's alright 
และจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้นอย่างแน่นอน 
My pressure on her hips 
ฉันจะหนุนนำคุณขึ้นไป 
Sinking my fingertips 
จะเป็นแรงผลักดันส่งเสริม
 Into every inch of you 
ทุกอณูในตัวคุณ 
Cause I know that's what you want me to do
เพราะฉันรู้ว่าคุณต้องการให้ฉันทำเช่นไร


 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น